Learning Chinese 201: Repetition and Dialogue

Two helpful practices in getting an ear for the sound of a new language are Repetition and Dialogue.


One great way to practice listening Repetition is by listening to music in the target language.  While listening to music in Mandarin Chinese will not necessarily help with acquiring an understanding of the tonal patterns of the spoken language, it will help with recognition of word sound combinations and gaining a feel for the flow of the language.

Here is a simple song in Mandarin Chinese to start out with:

(Note also that this video is captioned with the Traditional Chinese characters that represent the sung lyrics.  One character = one syllable in Mandarin Chinese.  Practice matching the syllables you hear to the sung word-syllables.)

Once you get tired of that song, here is a curated YouTube playlist of more songs in Mandarin Chinese.  (Note that a few of the songs on this playlist are in Cantonese Chinese, which sounds totally different from Mandarin Chinese.  See if you can recognize which songs do not contain the word sounds of Mandarin Chinese — these are the Cantonese songs).


This is where learning Mandarin Chinese gets really fun.  Basically, the principle here is to acquire exposure to authentically spoken dialogue by listening to and watching native speakers speak.  How do we do this?  By watching TV. 🙂

In Chinese-speaking countries, the on-going, serial television drama (a.k.a. ‘soap opera’ — but nothing like American soap operas!) is very popular.  Watching these shows gives the language learner exposure to how the language is spoken by native speakers in a casual, often colloquial manner.

(As a side note, the copyright owners of Chinese-language TV series are often less fickle than their American counterparts about having their material posted on YouTube.  Full length episodes of entire multi-episode series are readily available — if you know what to search for in Chinese.)

One TV series to start with is “Two Fathers,” a show from Taiwan.  Note that the speakers in this show speak Mandarin Chinese with a Taiwan accent, which will differ a little from shows from Mainland China where the ‘Beijing accent’ is more dominant.  Also, this show has one character that speaks almost exclusively in Taiwanese, which, like Cantonese as discussed above, sounds totally different from Mandarin (see if you can pick out this character!).  As this show is from Taiwan, the captions are in Traditional Chinese characters.

Here is the first episode of “Two Fathers”.  A YouTube playlist with all the episodes in the series can be found HERE.

(“Two Fathers” places emphasis on the role of the father in raising his children.  In his desire to marry off his daughter, the Taiwanese-speaking auto repair shop owner is very much like a Chinese Mrs. Bennet.)

BONUS: From watching the first minute of the first episode of “Two Fathers,” you can probably gather that music / sound track is a big element of TV series like this one.  After watching a few episodes of “Two Fathers,” check out the Original Soundtrack on YouTube to circle back around to Repetition. 🙂

About JMVarnerBooks

With the days of international travel behind him, J. M. Varner now exercises his language skills in his English classroom and on the page. A second life as an author affords him another way to encourage his students and fans to read, write, and think independently. Borrowing terms from noted media critic Neil Postman, Mr. Varner summarizes his 'Philosophy of Fiction': "Writing a novel is a creative process of World Building and Word Weaving. Authors build worlds in our minds; these can be fantastical worlds or fictionalized variations of our own reality. By writing and rewriting, we weave these worlds into words on the page." Mr. Varner is currently writing the next novel in the "Squirrel Hill High" series, a series launched with the debut novel, "Digital Me". Set in a fictional high school located in the Squirrel Hill neighborhood of Pittsburgh, Pennsylvania, at Squirrel Hill High students and teachers live through true-to-life drama in the emotionally charged environment of the American high school.
This entry was posted in Learning Chinese and tagged , , . Bookmark the permalink.

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s